Heeft u simultaan tolken nodig of beter gezegd een simultaan tolk voor uw evenement? Dan bent u bij ons aan het juiste adres!

Met behulp van het simultaan tolken (ook conferentietolken genoemd) wordt de gesproken inhoud simultaan ttz synchroon overgedragen. De simultaan tolken zitten in een geluiddichte cabine en horen de spreker via de hoofdtelefoon. Tegelijkertijd dragen ze de inhoud via een microfoon over in de doeltaal. De deelnemers aan het congres horen zo de geformuleerde inhoud via hun hoofdtelefoon.

Het simultaan tolken vereist niet alleen taalkundige competenties maar ook een uitgebreide competentie op het respectievelijke vakgebied. Het vereist ook een goed ontwikkelde concentratiecapaciteit. Vandaar dat simultaan tolken in de regel in teams van 2 personen per taalpaar werken om regelmatig te kunnen afwisselen.

Dankzij het simultaan tolken wordt meer bepaald bij grote evenementen de synchrone weergave van de inhoud in verschillende talen mogelijk gemaakt zonder al te veel tijdverlies.

Fluistertolken         

Het simultaan tolken kan ook fluisterend gebeuren. In dit geval kunnen 1-4 personen naast de tolk zitten die zonder hoofdtelefoon en zonder microfoon werkt. Het fluistertolken kan ook gebeuren met het bidule systeem. Dat is een “koffer” waarin zich hoofdtelefoons voor ongeveer 20 toehoorders bevinden. Deze koffer wordt direct aan de opdrachtgever doorgegeven. Het fluistertolken kan ook zonder cabine en zonder een congrestechnicus gebeuren. De fluistertolk zit naast de spreker en fluistert synchroon in een microfoon. De toehoorders horen zijn stem via hun hoofdtelefoon. Ingeval de plaats van het evenement geen vaste voorzieningen voor simultaan tolken ter beschikking heeft, kan de organisator mobiele cabines huren en monteren op de gewenste locatie.

We kunnen u uitvoering advies verstrekken over de activiteit van de tolken, die u dan actief ondersteunen bij de organisatie en afhandeling van uw evenement.

Uiteraard kunnen wij ook de vertalingen doorvoeren die u nodig heeft voor uw evenement. Wenst u een vertaling van het te overhandigen materiaal? Heeft u een vertaling nodig van uw presentaties?  In dat geval ondersteunen wij u graag ook met vertalingen. Op deze manier garanderen wij de uniforme uitwerking van de taal, een aspect die ongetwijfeld uw gasten zal imponeren.