Als juristische Fachübersetzung bezeichnet man die Übersetzung von juristischen Texten, vor allem von Verträgen, Patentklagen, Anklageschriften, straf- und zivilrechtlichen Schriftsätzen und Urteilen, sonstiger Rechtsterminologie und von Begriffen im Bereich der Rechtskunde.

Es handelt sich hierbei um ein hochqualifiziertes Fachgebiet im Bereich der Übersetzungswissenschaften, in dem spezialisierte Übersetzer eingesetzt werden. Rechtlich geschulte Fachübersetzer müssen die Rechtsbegriffe in der jeweiligen Quell- und Zielsprache beherrschen und deren Bedeutung ausreichend erfassen, um auch gewährleisten zu können, dass die von ihnen angefertigten Übersetzungen zu 100% akkurat gestaltet sind.

Wir bieten Ihnen professionelle Übersetzungen in den folgenden Bereichen des Rechts an:

Agrarrecht

Allgemeines Vertragsrecht

Anwaltshaftung

Arbeitsrecht

Arzthaftungsrecht

Ausländerrecht & Asylrecht

Bankrecht & Kapitalmarktrecht

Baurecht & Architektenrecht

Beamtenrecht

Betreuungsrecht

Designrecht

eBay & Recht

Erbrecht

Familienrecht

Forderungseinzug & Inkassorecht

Gewerblicher Rechtsschutz

Grundstücksrecht & Immobilienrecht

Handelsrecht & Gesellschaftsrecht

Insolvenzrecht

Internationales Recht

Internationales Wirtschaftsrecht

IT-Recht

Jagdrecht

Kaufrecht

Maklerrecht

Markenrecht

Mediation

Medizinrecht

Mietrecht & Wohnungseigentumsrecht

Migrationsrecht

Öffentliches Baurecht

Öffentliches Recht

Opferhilfe

Ordnungswidrigkeiten­recht

Patentrecht

Pferderecht

Pflegerecht

Recht rund ums Tier

Reiserecht

Schadensersatz- & Schmerzensgeldrecht

Schiedsgerichtsbarkeit

 

Schulrecht

Schwerbehindertenrecht

Sozialrecht

Sozialversicherungsrecht

Sportrecht

Steuerrecht

Strafrecht

Transport- & Speditionsrecht

Umweltrecht

Unterhaltsrecht

Unternehmensrecht & Betriebsnachfolge

Urheber- & Medienrecht

Vereins- & Verbandsrecht

Verfassungsrecht

Vergaberecht

Verkehrsrecht

Versicherungsrecht

Verwaltungsrecht

Werkvertragsrecht

Wettbewerbsrecht

Wirtschaftsrecht

Zivilprozessrecht

Zivilrecht

Zwangsvollstreckungs­­recht

Rechtsübersetzer müssen die Informationen der jeweiligen Ausgangstexte vermitteln, ohne jeglichen Raum für Zweideutigkeit zu lassen. In diesem Bereich benötigt man professionelle Übersetzungsdienstleister, die auf dem Gebiet der juristischen Fachübersetzungen spezialisiert und erfahren sind.

ProMosaik Translation bietet juristische Fachübersetzungen an, die von hochqualifizierten und erfahrenen Profiübersetzern erstellt werden, die eine breite Reichweite von Sprachpaaren umfassen.

Unser großes Team von Rechtsübersetzern versetzt uns in die Lage, einen Übersetzungsdienst für Ihre Dokumente in fast allen Sprachkombinationen und für Kunden aus aller Welt anzubieten.

Wir sind uns ferner der Bedeutung der Vertraulichkeit im Bereich der Rechtsübersetzung vollkommen bewusst und bearbeiten somit solche Unterlagen unter den höchsten Sicherheitsstandards.

Unser einzigartiger Geschäftsfluss versetzt uns in die Lage, den geeignetsten Übersetzer oder das beste Übersetzerteam für jedes einzelne juristische Fachübersetzungsprojekt auszuwählen, das Sie uns anvertrauen.

ProMosaik Translation steht Ihnen zu Verfügung, um sämtlichen Anforderungen im Bereich der juristischen Fachübersetzung zu entsprechen.

Auch die Vertragsübersetzung ist ein hochspezialisierter Fachbereich, für den ein erfahrener Linguist eingesetzt werden muss, um die vollständige Korrektheit der Übersetzung zu gewährleisten.

Jeder Übersetzer unseres Teams von Rechtsübersetzern ist in der Lage, Verträge eindeutig, zweifelsfrei und fehlerfrei zu übersetzen. Denn in einem Vertrag darf man sich keine Fehler leisten.

Wir wählen besondere Übersetzer für jegliche besondere Anforderung aus. Somit gibt es bei uns für jeden Vertrag, den Sie uns übermitteln, u.a. Arbeitsvertrag, Kauf- oder Mietvertrag, Vertraulichkeitsvereinbarung oder Pachtvertrag einen muttersprachlichen Experten, der diese Arbeit für Sie übernimmt und das hochqualitative Ergebnis liefert, das Sie für ein so wichtiges, rechtlich bindendes und verpflichtendes Dokument benötigen.

Alle unsere Übersetzer verfügen über mindestens 5 Jahre Erfahrung auf dem Gebiet der juristischen Fachübersetzung, um als professionelle Fachübersetzer mit ProMosaik Translation zusammenarbeiten zu können.

Die Übersetzer von ProMosaik Translation durchlaufen auch strenge, interne Testverfahren. Alle unsere Übersetzer unterzeichnen außerdem strenge Vertraulichkeitsvereinbarungen, um zu gewährleisten, dass der Inhalt Ihrer Dokumentation jederzeit absolut vertraulich behandelt wird.

Die wichtigsten Sprachen, aus denen und in die wir übersetzen, sind:

Afrikaans, Albanisch, Amharisch, Arabisch, Bambara, Baskisch, Belarussisch, Bengali, Bosnisch, Bulgarisch, Chinesisch (traditionell und vereinfacht), Dari, Dänisch, Deutsch, Englisch (für Australien, Kanada, USA, Großbritannien und Irland), Estnisch, Finnisch, Flämisch, Französisch, Gaelic, Georgisch, Griechisch, Hausa, Hebräisch, Hindi, Igbo, Isländisch, Italienisch, Japanisch, Kannada, Kasachisch, Katalanisch, Kirgisisch, Koreanisch, Kroatisch, Kurdisch (alle Dialekte), Lettisch, Letzeburgisch, Lingala, Litauisch, Maltesisch, Mazedonisch (Fyrom), Moldauisch, Mongolisch, Montenegrinisch, Niederländisch, Norwegisch, Paschtu, Persisch (Farsi), Polnisch, Portugiesisch (Portugal und Brasilien), Rumänisch, Russisch, Schwedisch, Serbisch, Slowakisch, Slowenisch, Somali, Spanisch, Suaheli, Tadschikisch, Tamil, Tatarisch, Thai, Tibetisch, Tigrinya, Tschechisch, Tschetschenisch, Turkmenisch, Türkisch, Uigurisch, Ukrainisch, Ungarisch, Urdu, Usbekisch, Vietnamesisch, Wolof, Yoruba, Zulu.